We are looking for individuals to update existing
string files and individuals who are willing to
create language files for other languages that
are not already listed below.
Before beginning work on a language file, please
e-mail Matthieu
and let him know that you are doing it.
Please feel free
to contact the translators directly. Any feedback
will be appreciated.
Editing a Language Resource File
Open the .str file to be updated with any text
editor (e.g NOTEPAD.EXE).
A language resource file is composed of two
parts: the main menus and the internal text
strings.
The menu items appear in the following
manner (extract):
BEGIN
MENUITEM "&Item 1...\aCtrl+a", 108
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Item &2\aF3", 202
MENUITEM "Ite&m 3\aAlt+F8", 104
END
The keywords shown in upper case characters
must NEVER be modified! You may make any changes
you might wish between the double-quotes do
not modify the sequences preceded by a backslash
(e.g. "\a", "\n"). Nor should you change the
number placed at the end of the line after the
comma. The "&" character is placed just
before the letter which, underlined in the resulting
menu, will serve as the "hot key" for the related
menu item.
The internal text strings take the following
form (extract):
STR 33, "&Tablature and Stave"
STR 34, "Font : %s, %d"
STR 35, "TablEdit Demo\nRegister now"
As with the menus, you must NEVER alter anything
outside of the double-quotes!
TablEdit is supplied with a template file based
on the English version of the program (model.str).
You can use a copy of this file as a basis for
your own modifications. You should proceed slowly
at first, carefully checking your results with
TablEdit.